Quien sabe dos lenguas vale por dos (un dicho) ~ If you're bilingual you count twice (a saying)
página principal~ home | acerca de ~ about | catálogo ~ catalog | entrevistas ~ interviews | someter ~ submit | novedades ~ news | eventos ~ events | contactar ~ contact | donar ~ donate | enlaces ~ links

EVENTOS

EVENTS



Actualmente estamos en un proceso de reorganización. Favor de visitarnos próximamente.

We are currently in process of reorganization. Please visit us again soon.


Agosto 15, 2008
La
Casa del Escritor Poblano, Círculo de Poesía y Púlsar Comunicación Cultural lo invitan al recital de los poetas John Oliver Simon (Estados Unidos) y Jorge Fernández Granados (México), Casa del Escritor Poblano, Puebla, Puebla. A las 19:00 horas. Presenta: Alí Caderón.
August 15, 2008
The
Casa del Escritor Poblano, Círculo de Poesía and Púlsar Comunicación Cultural invite you a reading by the poets John Oliver Simon (United States) and Jorge Fernández Granados (Mexico), Casa del Escritor Poblano, Puebla, Puebla. At 7 pm. Presenter: Alí Caderón.
Agosto 13, 2008
Editores del Hotel Ambosmundos y Púlsar Comunicación Cultural lo invitan a la lectura del poeta norteamericano John Oliver Simon (traductor del cuaderno de Jorge Fernández Granados, Gonzalo Rojas, Elsa Cross y David Huerta, entre otros). Presenta: Luis Cortés Bargalló. A las 19:00 horas en el Café Bar Las Hormigas de la Casa del Poeta, Álvaro Obregón núm. 73, Col. Roma, entre Córdoba y Mérida, ciudad de México.
August 13, 2008
The publishing house Hotel Ambosmundos and
Púlsar Comunicación Cultural are sponsoring a reading by the Northamerican poet John Oliver Simon (translator of Jorge Fernández Granados, Gonzalo Rojas, Elsa Cross and David Huerta, among others). Presenter: Luis Cortés Bargalló.
At 7 pm in the Café Bar Las Hormigas of the Casa del Poeta, Álvaro Obregón núm. 73, Col. Roma, between Córdoba y Mérida, Mexico City.

Agosto 12, 2008
Presentación del cuaderno
Ghosts of the Palace of Blue Tiles / Los fantasmas del palacio de los azulejos por Jorge Fernández Granados traducido por John Oliver Simon, en la Casa Refugio Citlaltépetl (Citlaltépetl núm. 25, Col. Condesa, ciudad de México.) a las 19:00. En el acto participaran María Baranda, Josu Landa, John Oliver Simon, Jorge Volpi y el autor. Vino de honor.
August 12, 2008
Presentation of the chapbook
Ghosts of the Palace of Blue Tiles / Los fantasmas del palacio de los azulejos by Jorge Fernández Granados translated by John Oliver Simon in the Casa Refugio Citlaltépetl (Citlaltépetl núm. 25, Col. Condesa, Mexico City) at 7 pm. Panel to include María Baranda, Josu Landa, John Oliver Simon, Jorge Volpi, and the author. Reception to follow.

Enero 2008
Tameme estará presente en la Associated Writing Programs Bookfair que se celebrará en Nueva York. Si desea más información, visite www.awpwriter.org

Si desea una lista de los eventos y talleres de C.M. Mayo, haga clic aquí.

January 2008
Tameme will have a table at the Associated Writing Programs Bookfair in New York City. For more information please visit www.awpwriter.org

For a listing of C.M. Mayo's events and workshops, click here.

Marzo 2007
Tameme estará presente en la Associated Writing Programs Bookfair que se celebrará en Atlanta, Georgia. Si desea más información, visite www.awpwriter.org

Si desea una lista de los eventos y talleres de C.M. Mayo, haga clic aquí.

March 2007
Tameme will have a table at the Associated Writing Programs Bookfair in Atlanta, Georgia. For more information please visit www.awpwriter.org

For a listing of C.M. Mayo's events and workshops, click here.

página principal~ home | acerca de ~ about | catálogo ~ catalog | entrevistas ~ interviews | someter ~ submit |
novedades ~ news | eventos ~ events | contactar ~ contact | donar ~ donate | enlaces ~ links

Haga clic aquí para recibir noticias sobre Tameme.

Click here to receive news about Tameme.