Carta del editor Número 2
Sun and Moon / Sol y Luna
BIENVENIDOS al segundo número de Tameme, Sol y Luna, título inspirado en los dos ingeniosos poemas de W.D. Snodgrass, La captura del Señor Sol y La captura del Señor Luna, sugeridos a su vez por los cuadros de DeLoss McGraw, que ilustran con el amable permiso del autor la cubierta de esta revista. Una y otra vez aparecen el sol y la luna en los maravillosos textos contenidos en estos forros, brillantes, divertidos, aunque en ocasiones oscuros, suspendidos en cielos arrebatados; siempre cambiantes con sus máscaras de mil metáforas. Si el sol, escribe W.D. Snodgrass, es un león/ dando vueltas en su jaula, o un girasol/ con una gran cara dorada, para Elsa Cross éste se alza ya sobre las aguas/ corona amarilla, /votos por el día que se enciende. En el texto de Coral Bracho, Luz derramada sobre un estanque de alabastro, surge de nuevo: Una pequeña piedra transparente/ y en ella, la deslumbrada alegría del sol y, una vez más, reverberante en la parlanchina flor del poema de Gladys Ilarregui, El sueño, así como en la jubilosa canción de Nela Rio, A Ña María, con cariño.
La luna, por su parte, es para W.D. Snodgrass como una uña recortada/ o una dulce rebanada de pálido melón chino. Y, por si algunas metáforas no fueran lo bastante sorprendentes, Alberto Blanco nos presenta la luna como una fruta picada/ por los pájaros del alba.../ como una paloma que tiembla/ al filo de los aleros.../ flotando como una perla/ entre las pinzas del cangrejo.../ impávida como una esfinge/ en el Zodiaco del sueño.
Día y noche, yin y yang: uno precede a la otra, así como uno contiene a la otra. Incluso, como menciona Juana Goergen en su asombroso poema La Maga, en el cielo hay un infierno para los tristes o un infierno por revelarse, como sucede en el cuento de Daniel Orozco, Orientación, cuando, a raíz de un inocuo recorrido por la oficina, se revela ante el nuevo empleado una cámara de horrores de carcajada; o la devastadora minificción de Lex Williford sobre el desenlace de un romance, La hija de Pendergast. (Por cuanto a aquellos que anhelan el cielo del Éxito literario, no dejen de leer el pequeño poema de Gabriel Zaid que aborda el infierno ahí encerrado.)
Y tal como la noche contiene al día, sin duda el infierno contiene al cielo. El patético doctor Luna y su desalmado visitante, por Luis Arturo Ramos; la solitaria mujer de los suburbios que está a punto de perder a su amante de toda la vida, enferma de cáncer (Julian Anderson); el tenedor infernal de Charles Simic y la cuchara con su mal ojo; cada palabra de estas piezas exquisitamente trabajadas brilla cual diamante en plena luz. De hecho sería un reto encontrar un texto más negro que el recuento y cuán vívido de Jeff Taylor sobre su trabajo en una empacadora; y, sin embargo, su Experiencia carnal es uno de los ensayos más luminosos que he leído en años.
La última palabra, desde luego, le corresponde a los traductores. Sus notas generosas, interesantes, técnicas, muchas de ellas extensas, algunas provocadoras; una mini-entrevista (la de paulo da costa) y otra que contiene a su vez un poema (Patricia Dubrava), se encuentran a partir de la página 173, antes de las notas de los colaboradores. Sobra decir que sin la amorosa tarea de los traductores, estos poemas, cuentos y ensayos al margen de ser maravillosos habrían per-manecido como el Señor Sol y el Señor Luna, encerrados en una jaula... en este caso, en su lengua original. Sin embargo, los ponemos en sus manos y ante sus ojos, plenamente liberados.
C.M. Mayo, Editor This issue of Tameme was made possible by a generous grant from the Fund for US-Mexico Culture. Este número de Tameme fue hecho posible gracias a una beca del Fideicomiso para la Cultura México-Estados Unidos.#2: Sun and Moon | #2: Sol y Luna Letter from the Editor #2 | Carta del editor #2 Contents #2 | | Contenido #2 Cover Illustration #2 | Ilustración de la portada #2 *What they're saying about Tameme * | *Lo que se han dicho sobre Tameme* Letter from the Editor #1 | Carta del editor #1 Contents #1 | Contenido #1 Cover Illustration #1 | Ilustración de la portada #1 Purchase Tameme | Comprar Tameme Links | Enlaces Guidelines for writers and translators | Guía para escritores y traductores Home | Página Principal Comments? ¿Comentarios?