Bertha Ruiz de la Concha received her degree in Modern Letters from the National Autonomous University of Mexico (UNAM) with a specialization in translation. She has also taken several courses in England. She is a full-time translator and editor. As translator, she has published more than ten books, in addition to various articles in Mexican newspapers and magazines. Among these titles are: Josiah Gregg, El comercio de las llanuras: Diario de un comerciante de Santa Fe (1995); D.H. Lawrence, Apocalipsis (1994); Thomas Paine, La edad de la razón (1990), all three published by the Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; and Mary Renault, Retorno a la oscuridad (Grijalbo, México, 1987). She was awarded a literary translation grant from the National Foundation for the Arts (fonca) for her project Sutra del Narmada: Un río de historias (original title: A River Sutra) by Gita Mehta, which has yet to be published. Bertha Ruiz de la Concha es egresada de Letras Modernas de la Universidad Nacional Autónoma de México con especialidad en traducción y ha tomado cursos diversos en Inglaterra. Es traductora y editora de tiempo completo. Como traductora, tiene más de diez libros publicados, además de diversos artículos en periódicos y revistas nacionales. Entre los títulos publicados se encuentran: Josiah Gregg, El comercio de las llanuras: Diario de un comerciante de Santa Fe (1995); D.H. Lawrence, Apocalipsis (1994); Thomas Paine, La edad de la razón (1990), los tres publicados por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; y Mary Renault, Retorno a la oscuridad (Grijalbo, México, 1987). Fue becaria del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes en traducción literaria 19941995 con el proyecto Sutra del Narmada: un río de historias (título original: A River Sutra) por Gita Mehta, aún no publicado. |